Fortnite แปลว่า? Castlevania แปลว่า? Anthem แปลว่า? ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่ยังไม่รู้ความหมาย คอลัมน์นี้เกิดมาเพื่อคุณครับ
ช่วง… ‘ทำเป็นมีสาระ’ สนับสนุนโดยยาหม่องน้ำตรา ปลาชะโดโชริวเคน เราจะพาท่านไปเจาะลึก ความหมาย ที่มาฃองชื่อเกมชวนมึน บางเกมเล่นกันมาเป็นปีแล้วยังไม่รู้ความหมายก็มี (ข้าพเจ้าเองนี่แหละ) แถมตัวเกมแง่งก็ไม่ค่อยยอมบอกกันด้วยนะ ไม่รู้จะอมไว้ทำเงาะโรงเรียนอะไร บางเคสนี่ฝรั่งยังไม่รู้เลยครับคุณ!
นึกถึงสมัยเดินซื้อเกมสะพานเหล็ก ความกระแดะของผมได้สร้างความปั่นป่วนให้กับวงการเกมไทยไม่น้อย
เค้าเอง: “น้องครับ เฮโล 3 มายังครับ?”
ผมหมายถึง Halo 3 เกมที่พระเอกไม่ยอมถอดหมวกกันน็อคนั่นแหละ
น้องเค้า: “เฮ.. โล… อ๋อ! ฮาโลปะครับพี่?”
น้องคุมร้านอีก 2-3คนมีแอบอั้นยิ้มที่มุมปาก
ใจคงคิด… ‘เฮโลสาระพา ฮ้าไฮ่ อะไรของมึง จะบ้วนน้ำหมากหน้าร้านกูมั้ยเนี่ย’
เค้าเอง: “เอ่อ.. ครับ ฮาโล นั่นแหละ…”
ด้วยความอับอายทั้งที่ไม่ได้ทำอะไรผิด หลังจากนั้นก่อนเข้าสะพานเหล็ก ผมจะต้องเข้าไปปรับ Setting > Language > ไทย ก่อนทุกครั้ง ก่อนถามหาเกมต้องนึกก่อนว่าชาวบ้านร้านตลาดเขานิยมเรียกกันว่าอะไร
เค้าเอง: “วูฟเฟ่นสเตน มายังครับ?”
Wolfenstein เกมนักกล้ามกระทืบนาซี ที่แม้แต่คลิปสอนออกเสียงใน Youtube ยังอ่านผิด (ทั้งสองคลิป…)
น้องเค้า: “มาแล้วครับพี่… นี่ครับ” จ่ายตัง จบ แยกย้าย แฮปปี้เอนดิ้ง เครดิตขึ้น…
คนอ่าน: “เข้าเรื่องเหอะลุง…”
เค้าเอง: “ครับๆ..” -_-
Fortnite แปลว่า?
อ่านว่า: ฟ็อด-ไหน่ / ฟ็อด-ไน๊
มักอ่านผิดเป็น: ฟอ-ไน๊
Google ทานเสลด: ไม่ปรากฏ
ว่ากันจริงๆแล้วคำว่า Fortnite ไม่มีความหมายแต่อย่างใด แต่ในภาษาอังกฤษโบราณนั้นมีคำว่า fēowertyne niht แปลเป็นอังกฤษสมัยใหม่ว่า fourteen nights 14วัน (2สัปดาห์)
ในสมัยนั้นอัตราจ้างไม่ได้คิดกันเป็นเดือน แต่จะจ่ายเป็นราย 2สัปดาห์ แถมยังนับเวลากันเป็นคืน ไม่ได้นับเป็นวันแบบพวกเรา พูดกันจนเกิดเป็นคำใหม่ว่า fortnight สังเกตคำว่า night (กลางคืน) ที่เขียนต่างกับชื่อเกม –nite
fortnight ตรงกับภาษาไทยว่า ‘รายปักษ์’ หมายถึงนิตยสารที่ออกรายครึ่งเดือน ในยุคสิ่งพิมพ์ล่มสลายแบบนี้ ไม่แน่ต่อไปคำว่ารายปักษ์นี้ก็อาจจะถูกหลงลืมไปเหมือนคำว่า fortnight ก็เป็นได้
แล้วไอ้ 2อาทิตย์นี่มันเกี่ยวกับเกมที่เป็น Battle royale ตรงไหน?
นอกจากโหมด Battle royale ซึ่งเป็น PvPแล้ว เกมยังมีโหมด PvE ที่ชื่อว่า Save the World ที่ให้ผู้เล่น 4คนป้องกันฝูงซอมบี้ด้วยการช่วยกันสร้างสิ่งกีดขวางป้องกันฐาน อันเป็นที่มาของคำว่า fort (ป้อม) ขณะเดียวกันก็สู้ท่ามกลางพายุล้างโลกมืดครึ้มเหมือนกลางคืน night
และเพื่อผลทางด้านการตลาด (Sensational spelling) จึงใช้ศัพท์เดิมที่มีอยู่แล้วมาแผลง fortnight จึงกลายเป็น Fortnite เหมือนเฟอร์นิเจอร์ Koncept, Krispy Kreme และ Mortal Kombat
ข้อมูลอ้างอิง
Castlevania แปลว่า?
อ่านว่า: แคส-เซิ่ล-เว-เนีย / คาส-เซิ่ล-เว-เนีย
มักอ่านผิดเป็น: แคส-เทิ่ล-วา-เหนี่ย
Google ทานเสลด: ไม่ปรากฏ
ใครจะไปรู้ว่าการบัญญัติคำขึ้นมาใหม่ตามที่พี่ Konami เค้าสะดวก จะกลายเป็นชื่อประเภทของเกมในเวลาต่อมา เนื่องจากชื่อดั้งเดิมตอนขายในญี่ปุ่นมีความหมายว่า ‘ปราสาทแดร็กคูล่าซาต๊านซาตาน’ ทีนี้ถ้าจะแบกเกมไปขายฝรั่งก็ไม่ควรมีคำว่าซาตาน ด้วยความเชื่อที่ว่าเป็นนามต้องห้าม
Castlevania เป็นศัพท์ที่เกิดจากการผสมคำสองคำเข้าด้วยกัน คำแรกคือ castle เพื่อให้เข้ากับฉากของเกมที่เป็นปราสาทยุโรป คำที่สอง –vania (ที่อยู่อาศัยของ…) เฉือนมาจากชื่อเมือง ‘ทรานซิลเวเนีย’ (Transylvania) ในประเทศโรมาเนีย แหล่งกำเนิดของท่านเคาน์แดร็กคูล่าในนิยายโบราณชื่อดังจนเป็นที่รู้กันทั่วโลกว่า ‘พูดถึงปลาสลิดต้องบางบ่อ พูดถึงแวมไพร์ต้องโรมาเนีย’
มันก็ฟังดูให้อารมณ์… ยูโรเปี้ยนๆอยู่นะ ก็ยังดีกว่าตั้งว่า Dracula’s Castle, Dracula Hunter, Candles Destroyer แม้การตั้งชื่อสากลจะแฝงความนัยไว้ล้ำลึกเพียงใด เด็กไทยในยุคแฟมมิคอมก็ยังเรียกมันว่า ‘เกมแส้’…
ถ้าจะหน้าด้านแปลกันให้ได้จริงๆ Castlevania ก็จะแปลเป็นไทยว่า ‘ที่ตั้งของปราสาท’ นู่นเอง
ข้อมูลอ้างอิง
Anthem แปลว่า?
อ่านว่า: แอน-เติ้ม
มักอ่านผิดเป็น: แอน-เฮ็ม / แอน-เด็ม
Google ทานเสลด: เพลงชาติ
กุเกิ้งก็ไม่เชิงผิดนะ ถ้าพูดถึงคำว่า Anthem คนส่วนใหญ่จะนึกถึงเพลงชาติก่อน ทั้งที่จริงๆแล้ว anthem มีความหมายว่า ‘เพลงปลุกใจ’ เพลงที่แต่งมาเพื่อปลุกระดม ให้ฟังแล้วแบบของขึ้น เช็ดแคร่ โคตรดีด
ด้านกีฬาเรามี ‘We Will Rock You’ เรียกว่า sports anthem ทางศาสนาก็มีเพลงประสานเสียงในโบสถ์ ส่วนเพลงชาติเราเรียกว่า national anthem รวมถึงเพลง Thailand Top chart 2014 อย่าง ‘คืนความสุขให้ประเทศไทย’ ก็จัดเป็น anthem ประเภทหนึ่งด้วย
ถ้า Anthem แปลว่า เพลงปลุกใจ แล้วมันเกี่ยวอะไรกับเกมวะครับ?
ในเกม Anthem มีสิ่งที่เรียกว่า ‘Anthem of Creation’ (เพลงปลุกใจแห่งการรังสรรค์…!?) เรียกกันสั้นๆแค่ The Anthem ขุมพลังปริศนาดึกดำบรรพ์อันเป็นต้นกำเนิดของทุกสิ่ง และแน่นอนว่าต้องมีคนจะจ้องเอาเทคโนโลยีมาพัฒนาเป็นอาวุธตามฟอร์ม
ก่อนที่ความจริงจะถูกเปิดเผยจาก Kotaku ว่า ทีแรกก็ไม่ได้จะใช้ชื่อ Anthem หรอก แต่ชื่อแรกที่ตั้งใจไว้ว่าจะใช้คือ Beyond เนี่ย มันขอจดทะเบียนเครื่องหมายการค้ายาก
Beyond แปลว่า ก้าวข้ามผ่าน, เหนือล้ำขึ้นไป EA กะจะสื่อว่า ให้คุณๆผู้เล่นขับชุดจาเวลินเหาะออกไปผจญภัย beyond กำแพงเมืองเขตปลอดภัยของมนุษย์ เหาะๆยิงๆ จิ้งจกเหล็ก เขียดเพลิง ในป่าดงพงไพรกันตามอัธยาศัย
เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า การอ่านถูก ไม่ได้ทำให้ชีวิตดีย์เสมอไป บางครั้งถ้าความถูกต้องทำให้คนอื่นอับอาย สร้างความขัดแย้ง ถ้ามันไม่ได้เป็นเรื่องคอขาดบาดตาย เรายอมวางเฉยซะบ้างก็ได้
ความขัดแย้งบนโลก มักเริ่มมาจากการที่ต่างฝ่ายต่าง ‘คิดว่า’ เราถูก เขาผิด ทั้งที่บ่อยครั้งมันผิดกันทั้งสองฝ่ายนี่สิ
บทความนี้กะจะให้คอลัมน์ประจำอันนึงนะครับ ถ้าชอบใจก็ช่วยแชร์ และบอกกล่าวกันไว้ที่คอมเมนต์ด้วย จะได้มีตอนต่อๆไป ใครมีไอเดียชื่อเกมเข้าใจยาก ทิ้งไว้ในคอมเมนต์ได้นะ ช่วยทำมาหากินนิดนึง
ว่าแต่มีใครที่รู้อยู่แล้วทั้งสามคำเลยมั้ยครับ? ขอเสียงหน่อย…